Guillaume Apollinaire - A Mirabeau-híd
Emléke mért zavar ma
Mi volt az öröm ráadás a jajra
Jöjj el éj az óra verjen
Száll az idő itthagy engem
Kéz kézben nézz szemembe s közbe tudnám
Hogy karjaink
Hídja alatt a hullám
Fut az örök tekinteteket únván
Mint ez a víz elfolyó messzeség lett
A szerelem
Milyen lassú az élet
S milyen erőszakosak a remények
Jöjj el éj az óra verjen
Száll az idő itthagy engem
Jön napra nap új év válik tavalyra
Nincs ami a
Szerelmet visszacsalja
A Mirabeau-híd alatt fut a Szajna
(Vas István fordítása)
A Mirabeau-híd alatt fut a Szajna
S szerelmeinkEmléke mért zavar ma
Mi volt az öröm ráadás a jajra
Jöjj el éj az óra verjen
Száll az idő itthagy engem
Kéz kézben nézz szemembe s közbe tudnám
Hogy karjaink
Hídja alatt a hullám
Fut az örök tekinteteket únván
Jöjj el éj az óra verjen
Száll az idő itthagy engemMint ez a víz elfolyó messzeség lett
A szerelem
Milyen lassú az élet
S milyen erőszakosak a remények
Száll az idő itthagy engem
Jön napra nap új év válik tavalyra
Nincs ami a
Szerelmet visszacsalja
A Mirabeau-híd alatt fut a Szajna
Jöjj el éj az óra verjen
Száll az idő itthagy engem(Vas István fordítása)
Legnagyobb sajnálatomra -a szerkesztő együttműködési készsége híján- hiábavalóan próbálkoztam a vers képi jellegének visszaadásával:/
VálaszTörlésMilyen lassú az élet
VálaszTörlésS milyen erőszakosak a remények...
...szép...
Apollinaire... na van egy érdekes könyve :DDDD
VálaszTörlésA Búcsút szeretem nagyon tőle és A megsebzett galamb és a szökőkút c. kalligrammát. (Ja, meg ott van a Tizenegyezer vessző c. mókatár is, ugye, Káin? xD)
VálaszTörlésTímea:
VálaszTörlésIGEN XD A csecsemőbaszás azért nem kellett volna :DDDD