2010. szeptember 12., vasárnap

Misantrophe Mandy: Verssarok

Rég írtam már irodalmi témájú cikket, de nem fogytam ám ki az ötletekből. :) Ismert magyar költő verse következik, szokás szerint először csak egy, hangulatkeltésként, aztán majd kaptok róla hosszabb cikket is. (Hogy miért pont ezt a sötét hangulatút választottam ezen a szép napos délelőttön, azt ne kérdezzétek...)

Olvassátok, ízlelgessétek! :)

Radnóti Miklós: Razglednicák

1

Bulgáriából vastag, vad ágyuszó gurul,
a hegygerincre dobban, majd tétováz s lehull;
torlódik ember, állat, szekér és gondolat,
az út nyerítve hőköl, sörényes ég szalad.
Te állandó vagy bennem e mozgó zürzavarban,
tudatom mélyén fénylesz örökre mozdulatlan
s némán, akár az angyal, ha pusztulást csodál,
vagy korhadt fának odván temetkező bogár.

1944. augusztus 30. A hegyek közt

2

Kilenc kilométerre innen égnek
a kazlak és a házak,
s a rétek szélein megülve némán
riadt pórok pipáznak.
Itt még vizet fodroz a tóra lépő
apró pásztorleány
s felhőt iszik a vízre ráhajolva
a fodros birkanyáj.

Cservenka, 1944. október 6.

3

Az ökrök száján véres nyál csorog,
az emberek mind véreset vizelnek,
a század bűzös, vad csomókban áll.
Fölöttünk fú a förtelmes halál.

Mohács, 1944. október 24.

4

Mellézuhantam, átfordult a teste
s feszes volt már, mint húr, ha pattan.
Tarkólövés. - Így végzed hát te is, -
súgtam magamnak, - csak feküdj nyugodtan.
Halált virágzik most a türelem. -
Der springt noch auf, - hangzott fölöttem.
Sárral kevert vér száradt fülemen.

Szentkirályszabadja, 1944. október 31.

2 megjegyzés:

  1. Hát ez nagyon bizalom gerjesztő. Ahhoz képest, hogy a német nyelvcsaláddal mennyi ideig össze voltunk kötve, eléggé kemény leckének bizonyult a pór népek számára...

    VálaszTörlés
  2. Itt nem süt a nap! Pont illik hozzánk! :D Amúgy nagyon tetszettek!

    VálaszTörlés

Ezeket is ajánljuk: